৬৯ সূরা হাক্কাহ আরবী ও বাংলা অর্থ সহ

**অডিও শুনার জন্য নিচের অডিও প্লেয়ারটি চালু করুন**
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
১ |
الْحَاقَّةُ সুনিশ্চিত বিষয়। |
২ |
مَا الْحَاقَّةُ সুনিশ্চিত বিষয় কি? |
৩ |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ আপনি কি কিছু জানেন, সেই সুনিশ্চিত বিষয় কি? |
৪ |
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ আদ ও সামুদ গোত্র মহাপ্রলয়কে মিথ্যা বলেছিল। |
৫ |
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ অতঃপর সমুদ গোত্রকে ধ্বংস করা হয়েছিল এক প্রলয়ংকর বিপর্যয় দ্বারা। |
৬ |
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ এবং আদ গোত্রকে ধ্বংস করা হয়েছিল এক প্রচন্ড ঝঞ্জাবায়ূ, |
৭ |
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ যা তিনি প্রবাহিত করেছিলেন তাদের উপর সাত রাত্রি ও আট দিবস পর্যন্ত অবিরাম। আপনি তাদেরকে দেখতেন যে, তারা অসার খর্জুর কান্ডের ন্যায় ভূপাতিত হয়ে রয়েছে। |
৮ |
فَهَلْ تَرَى لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ আপনি তাদের কোন অস্তিত্ব দেখতে পান কি? |
৯ |
وَجَاء فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ ফেরাউন, তাঁর পূর্ববর্তীরা এবং উল্টে যাওয়া বস্তিবাসীরা গুরুতর পাপ করেছিল। |
১০ |
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً তারা তাদের পালনকর্তার রসূলকে অমান্য করেছিল। ফলে তিনি তাদেরকে কঠোরহস্তে পাকড়াও করলেন। |
১১ |
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاء حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ যখন জলোচ্ছ্বাস হয়েছিল, তখন আমি তোমাদেরকে চলন্ত নৌযানে আরোহণ করিয়েছিলাম। |
১২ |
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ যাতে এ ঘটনা তোমাদের জন্যে স্মৃতির বিষয় এবং কান এটাকে উপদেশ গ্রহণের উপযোগী রূপে গ্রহণ করে। |
১৩ |
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ যখন শিংগায় ফুৎকার দেয়া হবে-একটি মাত্র ফুৎকার |
১৪ |
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً এবং পৃথিবী ও পর্বতমালা উত্তোলিত হবে ও চুর্ণ-বিচুর্ণ করে দেয়া হবে, |
১৫ |
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ সেদিন কেয়ামত সংঘটিত হবে। |
১৬ |
وَانشَقَّتِ السَّمَاء فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ সেদিন আকাশ বিদীর্ণ হবে ও বিক্ষিপ্ত হবে। |
১৭ |
وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ এবং ফেরেশতাগণ আকাশের প্রান্তদেশে থাকবে ও আট জন ফেরেশতা আপনার পালনকর্তার আরশকে তাদের উর্ধ্বে বহন করবে। |
১৮ |
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَى مِنكُمْ خَافِيَةٌ সেদিন তোমাদেরকে উপস্থিত করা হবে। তোমাদের কোন কিছু গোপন থাকবে না। |
১৯ |
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَؤُوا كِتَابِيهْ অতঃপর যার আমলনামা ডান হাতে দেয়া হবে, সে বলবেঃ নাও, তোমরাও আমলনামা পড়ে দেখ। |
২০ |
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيهْ আমি জানতাম যে, আমাকে হিসাবের সম্মুখীন হতে হবে। |
২১ |
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ অতঃপর সে সুখী জীবন-যাপন করবে, |
২২ |
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ সুউচ্চ জান্নাতে। |
২৩ |
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ তার ফলসমূহ অবনমিত থাকবে। |
২৪ |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ বিগত দিনে তোমরা যা প্রেরণ করেছিলে, তার প্রতিদানে তোমরা খাও এবং পান কর তৃপ্তি সহকারে। |
২৫ |
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيهْ যার আমলনামা তার বাম হাতে দেয়া হবে, সে বলবেঃ হায় আমায় যদি আমার আমল নামা না দেয়া হতো। |
২৬ |
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيهْ আমি যদি না জানতাম আমার হিসাব! |
২৭ |
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ হায়, আমার মৃত্যুই যদি শেষ হত। |
২৮ |
مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيهْ আমার ধন-সম্পদ আমার কোন উপকারে আসল না। |
২৯ |
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيهْ আমার ক্ষমতাও বরবাদ হয়ে গেল। |
৩০ |
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ফেরেশতাদেরকে বলা হবেঃ ধর একে গলায় বেড়ি পড়িয়ে দাও, |
৩১ |
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ অতঃপর নিক্ষেপ কর জাহান্নামে। |
৩২ |
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ অতঃপর তাকে শৃঙ্খলিত কর সত্তর গজ দীর্ঘ এক শিকলে। |
৩৩ |
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ নিশ্চয় সে মহান আল্লাহতে বিশ্বাসী ছিল না। |
৩৪ |
وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ এবং মিসকীনকে আহার্য দিতে উৎসাহিত করত না। |
৩৫ |
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ অতএব, আজকের দিন এখানে তার কোন সুহূদ নাই। |
৩৬ |
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ এবং কোন খাদ্য নাই, ক্ষত-নিঃসৃত পুঁজ ব্যতীত। |
৩৭ |
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِؤُونَ গোনাহগার ব্যতীত কেউ এটা খাবে না। |
৩৮ |
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ তোমরা যা দেখ, আমি তার শপথ করছি। |
৩৯ |
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ এবং যা তোমরা দেখ না, তার- |
৪০ |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ নিশ্চয়ই এই কোরআন একজন সম্মানিত রসূলের আনীত। |
৪১ |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ এবং এটা কোন কবির কালাম নয়; তোমরা কমই বিশ্বাস কর। |
৪২ |
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ এবং এটা কোন অতীন্দ্রিয়বাদীর কথা নয়; তোমরা কমই অনুধাবন কর। |
৪৩ |
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ এটা বিশ্বপালনকর্তার কাছ থেকে অবতীর্ণ। |
৪৪ |
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ সে যদি আমার নামে কোন কথা রচনা করত, |
৪৫ |
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ তবে আমি তার দক্ষিণ হস্ত ধরে ফেলতাম, |
৪৬ |
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ অতঃপর কেটে দিতাম তার গ্রীবা। |
৪৭ |
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ তোমাদের কেউ তাকে রক্ষা করতে পারতে না। |
৪৮ |
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ এটা খোদাভীরুদের জন্যে অবশ্যই একটি উপদেশ। |
৪৯ |
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ আমি জানি যে, তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ মিথ্যারোপ করবে। |
৫০ |
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ নিশ্চয় এটা কাফেরদের জন্যে অনুতাপের কারণ। |
৫১ |
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ নিশ্চয় এটা নিশ্চিত সত্য। |
৫২ |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ অতএব, আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামের পবিত্রতা বর্ননা করুন। |
পবিত্র কুরআন শরীফ সূরা হাক্কাহ বাংলা অর্থসহ আরও সূরা দেখুনঃ
- ৭০ সূরা মাআরিজ আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৭১ সূরা নূহ আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৭২ সূরা জ্বীন আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৭৩ সূরা মুজাম্মিল আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৭৪ সূরা মুদ্দাসসির আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৭৫ সূরা কিয়ামাহ আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৭৬ সূরা দাহর আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৭৭ সূরা মুরসালাত আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৭৮ সূরা নাবা আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৭৯ সূরা নাযিয়াত আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৮০ সূরা আবাসা আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৮১ সূরা তাকভীর আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৮২ সূরা ইনফিতার আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৮৩ সূরা মুতাফফিফিন আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৮৪ সূরা ইনশিকাক আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৮৫ সূরা বুরূজ আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৮৬ সূরা তারিক আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৮৭ সূরা আ’লা আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৮৮ সূরা গাশিয়াহ আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৮৯ সূরা ফজর আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৯০ সূরা বালাদ আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৯১ সূরা শামস আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৯২ সূরা লাইল আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৯৩ সূরা দোহা আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৯৪ সূরা ইনশিরাহ আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৯৫ সূরা ত্বীন আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৯৬ সূরা আলাক আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৯৭ সূরা কদর আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৯৮ সূরা বাইয়্যিনাহ আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ৯৯ সূরা যিলযাল আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ১০০ সূরা আদিয়াত আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ১০১ সূরা কারিয়াহ আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ১০২ সূরা তাকাসুর আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ১০৩ সূরা আসর আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ১০৪ সূরা হুমাযাহ আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ১০৫ সূরা ফীল আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ১০৬ সূরা কুরাইশ আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ১০৭ সূরা মাউন আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ১০৮ সূরা কাউসার আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ১০৯ সূরা কাফিরুন আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ১১০ সূরা নাসর আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ১১১ সূরা লাহাব আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ১১২ সূরা ইখলাস আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ১১৩ সূরা ফালাক আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
- ১১৪ সূরা নাস আরবী ও বাংলা অর্থ সহ
আমাদেরকে সাপোর্ট করুন আল্লাহ ভরসা গ্রুপে যদি আপনি ফেসবুক ব্যবহার করে থাকেন ।